Terjemahan Jabberwocky: Dari Kosong Menjadi Kosong

Artikel ini mengulas bagaimana seorang ahli linguistik (Effendi Kadarisman) berupaya menerjemahkan puisi yang sebenarnya tanpa makna jika ditelisik melalui teropong semantik yang seperti biasanya. Seperti biasanya, tulisan Wawan yang sekarang sedang studi di AS ini sangat renyah dibaca. Silakan masuk lewat sini.

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.